- Глупая корова! Пожелала мне приятно провести день! Верх лицемерия! - В чем дело, Эрин? - обеспокоенно
- Глупая корова! Пожелала мне приятно провести день! Верх лицемерия! - В чем дело, Эрин? - обеспокоенно спросил Коннор. - Какие у них были основания жаловаться на мою работу? - наступая на него, негодовала Эрин. - Я заново сделала им всю базу данных! Основательно почистила их финансовую программу. Заново переписала все документы, которые эти идиоты надиктовали своим секретаршам на каком-то тарабарском языке. Я подавала кофе этим неблагодарным мерзавцам! И все это - за какие-то жалкие 13 долларов в час. - Я тебя понимаю, - сказал Коннор с искренним сочувствием. - Не в моем характере давать людям повод в чем-то упрекать меня! - продолжала бесноваться разъяренная Эрин. - Да и для зависти я тоже повода никому не давала, клянусь! В гневе она была великолепна. - Я тебе верю! - сказал Коннор, припертый к стенке. - Ни разу в жизни я никому не сделала ничего плохого! - Ну, разве что мне, - вставил Коннор. - Из-за тебя у меня возникла целая куча проблем. Эрин подбоченилась и прошипела: - Ты, Коннор Маклауд, исключение. - Да, пожалуй, мне просто повезло, - пробормотал он. Эрин склонила голову набок, выпятила груди, с сосков которых капала вода, и сказала: - Должна признать, что тебе удалось выявить некоторые свойства моей натуры, о которых я и сама прежде не подозревала. Но Уингеру, Дрекслеру и Лоу они точно неизвестны. - Советую не демонстрировать их другим, - порекомендовал ей Коннор. - Пусть они останутся нашей тайной. Хорошо? - Но я вовсе не имела в виду секс! - похлопав ресницами, заметила Эрин. - А я подразумеваю именно это! - с вызовом воскликнул Коннор. - Прошу зарубить у себя на носу. Эрин пристально взглянула ему в глаза и спросила: - Не следует ли понимать это так, что ты хочешь сделать меня своей собственностью? Кажется, я угадала. Не слишком ли много ты хочешь, Коннор Маклауд? Лицо Коннора побагровело. - Но согласись, Эрин, - с трудом произнес он. - Нас с тобой связывают особые отношения. Мы не расстаемся с тех пор, как ты решила затащить меня в свою постель... Это факт, и от него никуда не денешься. Эрин наморщила лоб, подумала и сказала: - Итак, по-твоему, эта проблема даже не подлежит обсуждению. Я правильно тебя поняла? Ты все решил за меня и теперь просто поставил меня перед фактом, верно? - Да, - пожав плечами, сказал Коннор. - Понятно, - вздохнула Эрин. - Надеюсь, что это действительно так! - рявкнул он. Эрин прошла в ванную, отжала там над раковиной мокрые волосы и воскликнула: