Каким образом человека можно прикрыть полем? Джессика растерянно хлопала глазами — на поле, насколько она з
Каким образом человека можно прикрыть полем? Джессика растерянно хлопала глазами — на поле, насколько она знала, выращивают пшеницу. Что имеет в виду этот дух? Графиня помотала головой, отгоняя недоумение, и снова взглянула на пылающий кокон. Они что, сжечь беднягу хотят? Поди тут пойми что-нибудь. Никогда не думала, что станет женой колдуна. Но раз стала, придется привыкать. — Госпожа, — снова заговорил искин. — Вам сейчас не следует здесь находиться. Через две минуты я снова введу замок в режим консервации, и он станет безопасным для вас. Советую вам лечь спать. — Не думаю, что смогу заснуть, — вздохнула Джессика. — Я бы почитала чего-нибудь. Есть книги на анлионском языке? — Есть, конечно. Да и перевод сделать недолго, несколько секунд. Предпочтете читать с монитора или с твердой копии? — Монитора? — удивилась девушка. — Твердой копии? А это еще что такое? — Извините, — смущенно буркнул искин. — Не подумал, что вы не знаете. Твердая копия — это книга. А с монитора? Это вот так. Перед глазами Джессики появилась в воздухе страница книги. — Страница переворачивается по мысленному приказу. — Святой создатель… — обреченно простонала графиня. — Ну хоть что-нибудь в этом замке делают по-человечески? — Делают, только редко, — невозмутимо ответил искин, однако в его голосе слышалась едва заметная ирония. — Переправляю вас в библиотеку. Под Джессикой снова провалился пол. Визжать она не стала, зная уже, что ничего страшного не случится. Но оказавшись в заставленном бесчисленными стеллажами с книгами зале, облегченно выдохнула. Все-таки такой способ перемещения — это слишком. — Мало кто держит любимые тексты в твердой копии, но Ариан, как и его друзья, любит подержать в руках книгу, — непонятно зачем объяснил искин. — Если вам что-нибудь понадобится, госпожа, позовите меня. — Хорошо, — кивнула девушка, жадным взглядом окидывая библиотеку. Прав был Ариан, столько книг и у короля нет. И какие они все разные! Мимо написанных на незнакомых языках Джессика с сожалением проходила, пока не нашла, наконец, стеллаж с книгами на родном анлионском языке. Знакомые и незнакомые. Множество романов, какие-то трактаты. Нашлось даже запрещенное Церковью творение недавно казненного за разврат, изнасилования и ересь барона дель Роша «Цветы жестокой любви». При виде этой книги Джессика отчаянно покраснела — там, по слухам, были подробные описания самых мерзких извращений и жестоких пыток. Нет, подобного она читать не станет! Такую гадость вообще лучше сжечь. Но без разрешения мужа этого делать не стоит. Найдя несколько интересных на первый взгляд романов, Джессика попросила искина перенести ее в выделенные ей покои.