Безумный Бард с удовольствием ел незамысловатое угощение — бульон, много вареного мяса и пресные лепешки из
Безумный Бард с удовольствием ел незамысловатое угощение — бульон, много вареного мяса и пресные лепешки из какого-то незнакомого злака. Даже удивительно, что их подали, мука в степи — роскошь. Рядом с гостем сидели шаман и еще три степняка. Мужчины не спеша насыщались, вытирая жирные руки об одежду. Обычаи, так напоминающие обычаи родного племени Абудая, сейчас вызывали у него только грустную улыбку. Наивные дети природы. Как ни жаль, кумыса в этом мире не знали, пришлось довольствоваться чем-то, напоминающим слабое травяное вино. Или перебродившую настойку. Пилось оно довольно приятно, хотя немного горчило. — Хан Олсу-Араан продолжает собирать под свою руку народ Всадников, — Абудай отставил чашку и начал рассказ. — Все больше людей кланяются ему. Две луны назад примеру других последовал род Иру-Фан. Шаман встревоженно переглянулся с высоким полуседым человеком, наверное, старейшиной или вождем — Иру-Фан их ближайшие соседи. Видимо, и самим придется идти на поклон к великому хану, сметет ведь иначе небольшой род с лица земли и не заметит того. И откуда взялся в степи этот проклятый Олсу-Араан? Трудно сказать, но за десять лет он подмял под себе половину племен. Жили себе по законам предков, никого не трогали, и вдруг — на тебе. Хорошо, что незнакомец рассказал о переходе соседей под руку хана, а то бы сидели спокойно до весны, ничуть не беспокоясь о будущем. А весной бы на них двинулась орда… Абудай не спеша, обстоятельно рассказывал новости близлежащих стойбищ, о которых сообщили ему искины. Кто родился, кто умер, кто женился, кто с кем подружился и кто с кем поссорился. Решив, что гость побывал там, шаман успокоился — откуда бы иначе он знал все это? Но все равно, этот странный человек вызывал подспудную тревогу. Как он дошел до стойбища без орду, да еще и в столь легкой одежде? — Я сам шаман, — поспешил развеять его сомнения Абудай. — А шаманы нашего народа умеют переносить самый большой мороз и спать в снегу. — Слыхал я о таком умении, — задумчиво покивал старик. — Говорили, только великие шаманы Севера владели им… — Многое говорят, — улыбнулся Бард. — А куда ты идешь и из какого ты народа? Пришлось на ходу выдумать историю о друзьях, плененных жестоким владыкой из дальних земель. О чудом дошедшем до жившего на дальнем севере племени известии о беде. И пути молодого шамана, решившего отправиться на помощь. Степняки слушали рассказ гостя, затаив дыхание — о многом, никогда ими не виданном, поведал он. Вскоре, наверное, в степи появится новая легенда.