Он повернулся и казарме и рявкнул: — Дорин! Иди сюда, сын бесхвостого осла! Вскоре дверь скрипнула и
Он повернулся и казарме и рявкнул: — Дорин! Иди сюда, сын бесхвостого осла! Вскоре дверь скрипнула и на пороге появился заспанный и сильно недовольный детина. Однако, увидев перед собой новую хозяйку, приосанился и принялся пальцами вычесывать солому из русых волос. — Проведешь ее высочество в деревню и все покажешь, — строго приказал Зильберт. — Дык, оно… — озадаченно почесал в затылке Дорин. — Энто… — Вот тебе и «энто»! — оборвал его старый воин. — Выполнять! — Есть… — проворчал Дорин и поклонился Джессике. — Прошу, Ваше высочество. Иди долго не пришлось — через четверть мили глазам графини открылась большая и богатая деревня. Девушка несколько удивленно оглядывала дома — ни одной лачуги! Хорошо заботится принц Даланский о своих арендаторах, мало кто из аристократов поступает таким образом. Большинство селян работало в поле — жатва. Людей на улицах было мало — все больше дети, женщины и немощные старики. Они с любопытством косились на Джессику, явно пытаясь понять, кто перед ними. Дорин привел графиню к дому старосты и тут же уселся на лавку. — Доброго утречка вам, леди! — вышел на порог и поклонился благообразный старик. — Здравствуйте! — кивнула Джессика. — Я — жена Его высочества принца Даланского. Графиня Нарская. Лицо старосты огорченно вытянулось, но о свадьбе господина он слышал, поэтому только покосился на Дорина. Тот кивнул, подтверждая. Старик поклонился еще ниже, встревоженно поглядывая на строгого вида молодую леди — кто знает, чего ждать от новой хозяйки? Пока Его высочество был холост, людям жилось сытно и привольно… Это где ж видано, чтобы господин за свой счет самым нищебродам дома выстроил? Даже самые древние деды такого не помнили. А голод? Ни одного селянина в деревнях принца Даланского не померло! За золото хлеб купил и людям роздал. Не прекратит ли его жена все это? Женщины — они более хозяйственные, может и запретить мужу добро разбазаривать. Графиня прекрасно поняла опасения старосты и успокаивающе улыбнулась. Она с интересом смотрела на собравшихся неподалеку людей. Обычные анлионские селяне-арендаторы, разве только хорошо одетые, не в лохмотья, как у многих лордов. Мужчин на площади почти не было, двое-трое, зато старух и молодых девушек набежало множество. Слух о визите жены принца пронесся по деревне, каждому хотелось своими глазами увидеть ее. Поговаривали ведь, что Его высочество на женщин и не смотрит, а вот, поди ж ты, женился. Селянки шушукались, поглядывая на не слишком красивую строгую леди. Но куда большее их любопытство и удивление вызывали телохранительницы госпожи. Ни разу до того не видали женщин с мечами, да еще и в мужских штанах, бесстыдно обтягивающих ягодицы.