Фарадей смотрел на нее, не веря своим ушам. Не может же она всерьез заявлять такие вещи сейчас? — Я не д
Фарадей смотрел на нее, не веря своим ушам. Не может же она всерьез заявлять такие вещи сейчас? — Я не допускаю мысли, что вы намекаете на пересмотр нашего соглашения, — сказал он. — Я дал свое слово. Вы дали свое. — Основываясь на сведениях, которые, возможно, не соответствуют действительности, — возразила Лайдоф. — Мистер Рейми изучал бизнес. Он знает цену контракту, заключенному на основе ложных посылок. — Она возвысила голос. — Что скажете, мистер Рейми? Похоже, вы и остальные джанска рассчитывали получить услугу в обмен на ложь? — Это не ложь, — сказал Манта. — Портал существует. Просто мне неизвестно, где он. Послышалось гудение. — Следующий турбулентный слой, — сообщил Миллиган, повернувшись к своему пульту. — Сожалею, но я больше вам не верю, — продолжала Лайдоф. — И можете передать мои слова Советнику Латранесто. Если зонд не наткнется на эту зону высокого давления, ветров и свернутого пространства — что бы все это ни значило, — придется сделать вывод, что ее не существует. Спренкл откашлялся. — Вряд ли это можно назвать честным... — Заткнитесь! — бросила ему Лайдоф. — Мистер Миллиган, ваши датчики показывают что-нибудь необычное? — Пока ничего не могу сказать, — проворчал Миллиган. — Вот кончится турбулентность, тогда посмотрим. — Вот-вот. Хорошенько смотрите. И поторопитесь, — распорядилась Лайдоф. — Если это все ложь, тогда я хочу, чтобы зонд подняли, пока он еще цел. — Подождите, — сказал Манта. — Советник Латранесто вернулся. Воцарилась тишина. — Мистер Бич? — спросила Лайдоф. — Что происходит? — Они вместе отплыли от зонда, — ответил Бич. — Наверно, хотят поговорить наедине. — Арбитр, вы ведь шутите, да? — негромко заговорил Фарадей. — Мы заключили сделку. — Да, — признала Лайдоф. — Но вы не хуже меня знаете, как часто сделки нарушаются. В особенности если изменяются обстоятельства. — Она вперила в него настойчивый взгляд. — Тогда, в конференц-зале, вы меня поставили в скверное положение, полковник, — сказала она так тихо, что он едва слышал ее. — Загнали в угол, откуда оставался один выход — дать вам то, чего вы желаете. Очень эффективная техника, нужно признать. — Она бросила взгляд на дисплеи. — Ну, теперь моя очередь. Фарадей смотрел на нее, испытывая ощущение, будто ему ударил в лицо разряд электрического тока. — Вот, значит, в чем дело. Ваша уязвленная гордость, — сказал он. — Называйте как хотите. — Лайдоф снова повернулась к дисплеям. — Мистер Бич? — Они возвращаются, — доложил тот.