- Ты думаешь, его чувства сохранились? - усомнилась Марта. - Столько времени прошло... - Ну так мы его и
- Ты думаешь, его чувства сохранились? - усомнилась Марта. - Столько времени прошло... - Ну так мы его и спросим! Намекнем, что Иза до сих пор по нему вздыхает и нежно хранит его письма. - Но это же неправда! - Мари, ты, главное, помалкивай и дай своей крестной устроить счастье Изабеллы. Порой из маленького обмана рождается большая любовь!
После обеда путешественницы уже спешили в замок герцога Асприна. Вокруг не было видно ни души, а дверь в воротах была слегка приоткрыта, так что дамы беспрепятственно проникли во двор и потрясенно замерли. В крепости царила тишина, не нарушаемая даже отдаленным криком петуха или мычанием коровы. Не было слышно ни привычной болтовни стражников, ни шумной возни слуг. Марта даже поежилась, ей показалось, что так, должно быть, выглядели замки в разгар чумы. - Унылое местечко, - озвучила ее мысли фея. - Вымерли тут все, что ли? Впереди у хозяйственных построек мелькнула мужская фигура. - Эй, любезный! - громко окликнула Белинда. Мужчина вздрогнул, обернулся и бросился к ним, замахав руками и что-то тихонько бормоча. - Что? Не слышу! - воскликнула фея. - Тише, да что вы так кричите! - взволнованно залепетал слуга, подбегая к ним. - Не ровен час, господин из-за ваших криков мигрень заработает, тогда всем тут несладко придется. - Да что у вас происходит-то? - удивилась Белинда. - И почему не видно никого, эпидемия какая? - Эпидемия? - с ужасом повторил слуга и простонал: - Только не это! Он отскочил назад, заслонил лицо засаленным рукавом и замахал на них другой рукой. - Прошу вас, уходите, пока вы тут кого-нибудь не заразили. Еще одного курса клистиров мы не переживем. - Почтенный, ты в своем уме? - начала закипать Белинда, наступая на него. Слуга боязливо попятился, глядя на нее выпученными глазами поверх рукава, и пролепетал: - Пощадите! - Бэль, дай я, - осадила ее Марта и обратилась к бедняге: - Не бойтесь нас, мы здоровы, и вам ничего не грозит. Мы посланники принцессы, и нам нужно видеть вашего хозяина. Но сперва объясните нам, что здесь происходит? Почему никого не видно, отчего так тихо? Почему не слышно даже коров и овец? - И при чем тут клистиры? - буркнула фея. - Как, вы ничего не знаете? - удивленно моргнул слуга, отводя руку от лица. - Разве лекарь вам ничего не объяснил? - Какой лекарь? - брякнула Белинда. - Как? - ужаснулся слуга, вновь прикрыв лицо и отскочив еще на два шага дальше, как будто фея только что сообщила, что больна чумой. - Вас разве не осматривали?