- Я бы тоже этого хотел, но не могу обещать, что она сможет это сделать. А как врач вообще не могу позволит
- Я бы тоже этого хотел, но не могу обещать, что она сможет это сделать. А как врач вообще не могу позволить этого. Она очень слаба, и любое потрясение может оказаться для нее последним. Гарри пристально посмотрел на доктора, и их глаза встретились. - Я все прекрасно понимаю, док, но это наш единственный шанс выйти на след преступника, - тихо произнес он. - Есть надежда, что она либо знает его, либо видела его лицо. И если наши предположения верны, то она может спасти немало людей. - Ладно, посмотрим, - уклончиво ответил тот, возвращаясь к журналу текущего состояния пациента. Потом он бросил его на край тумбочки и устало махнул рукой. - Меня ждут в отделении экстренной помощи. Вы будете здесь? - Гарри молча кивнул. - В таком случае мы еще увидимся. - Гарри опустился на стул у изголовья кровати и уставился на застывшее бескровное лицо девушки. Его вдруг охватило чувство неловкости, которое обычно бывает у человека, подглядывающего за спящей женщиной. Однако это было не совсем так. Девушка не просто спала, а находилась в забытьи и вообще балансировала на грани жизни и смерти. Может быть, это ее последний час, а он, полицейский, последний, кто видит ее живой. Пытаясь избавиться от этих грустных мыслей, Гарри поднял голову и уставился в потолок. В этот момент рядом с ним пискнул аппарат, а на мониторе дернулась кривая линия пульса. Значит, она еще дышит. Господи, дай ей силы разорвать цепкие когти смерти! Он всегда считал себя хорошим полицейским и опытным сыщиком, но вид этой беспомощной бледной девушки действовал на него удручающе. Послышался легкий стук, и в двери появилась голова Россетти. - Я так и знал, что найду тебя здесь, - негромко сказал он и вынул из бокового кармана пиджака сложенный вдвое лист бумаги. - Ее зовут Саммер Янг. Ей двадцать один год. 14 и она учится на последнем курсе Бостонского университета. Приехала из Балтимора, там живут ее родители. Кстати сказать, им уже сообщили, и они скоро будут здесь. Думаю, нам предстоит нелегкое объяснение. Нам также удалось связаться с ее соседками по квартире. Они в ужасе и говорят, что обнаружили машину Янг на стоянке неподалеку от библиотеки. Машина была открыта, ключ торчал в зажигании, а сумка с книгами лежала на переднем сиденье. Они сразу же позвонили в полицию и сообщили о случившемся. Гарри молча кивнул, подтверждая ранее созревшую у него догадку. Нечто подобное ему уже приходило в голову. Какое-то время они молча смотрели друг на друга и думали о том, застанут ли родители в живых свою дочь.