- Значит, у вас есть его фоторобот? - удивилась Мэллори. - Совершенно верно, мэм. - Не мэм, а миссис
- Значит, у вас есть его фоторобот? - удивилась Мэллори. - Совершенно верно, мэм. - Не мэм, а миссис Мэлоун, - еще больше разозлилась Мэллори. Гарри почти физически ощутил это раздражение. - Ненавижу это дурацкое слово “мэм”. Из-за него я чувствую себя как минимум на сто лет старше. - Послушайте, Мэллори, - с издевкой заметил Гарри, - неужели вы думаете, что кто-то может дать вам меньше тридцати пяти лет? - Спасибо, детектив, - обдала она его ледяным холодом. - Если я выгляжу на тридцать пять, то вы, полагаю, вообще не подвластны времени, а заодно и законам всемирного тяготения. Однако давайте вернемся к Саммер Янг. Я была в Лондоне и не знала, что вы уже составили фоторобот преступника. Это меняет дело. Я бы хотела как-нибудь встретиться с вами и поговорить об этом более подробно. Разумеется, меня интересуют все известные вам факты, и я не приму никаких оговорок. - Значит, вы согласны помочь нам? - От шутливого тона Гарри не осталось и следа. Он даже представить себе не мог, что она так быстро согласится сотрудничать с ними. - Я согласна помочь в поиске преступника, который может натворить еще много зла, не более того. Помогать лично вам я не намерена. Вы сами должны делать свою работу, детектив. А моя задача - сделать все возможное, чтобы предотвратить следующие преступления. Повторяю, я не намерена выполнять за полицию ее работу, понятно вам? Гарри ухмыльнулся и потер подбородок. - Да, мэм. То есть миссис Мэлоун, я хотел сказать. Надеюсь, мы сработаемся, так как у нас одна цель - как можно быстрее поймать преступника. Когда приступим к делу? - Вы свободны, скажем, завтра вечером? Я приеду в Бостон, - еще больше удивила она его. - Вообще говоря, в этом нет никакой необходимости, - попытался возразить ей Гарри. - Я сам могу приехать к вам. Только потом он сообразил, что было бы глупо лишать ее личного участия в этом деле. - Я вылечу в семь часов утра из аэропорта Ла-Гуардиа. У вас там есть какой-нибудь ресторан, где мы могли бы встретиться? - Разумеется. Это сразу за углом здания, в котором расположен наш участок. Бар Руби Миллера. - Прекрасно, я буду там ровно в половине девятого. - С нетерпением жду встречи с вами, миссис Мэлоун. В трубке послышались сигналы отбоя. - Буду безумно счастлив встретиться с вами, - недовольно пробормотал Гарри, положив трубку. Он провел рукой по волосам и призадумался. Сквиз наклонил голову, настороженно посмотрел на хозяина, словно стараясь прочитать его мысли. - Да, дорогой мой друг, - потрепал его Гарри по голове, - они были правы. Эта мадам та еще штучка. Крутая, одним словом.