- Алло? - прошептала она, не узнав свой голос. - Ну, Мэри Мэллори, - прохрипел в трубке мужской голос, -
- Алло? - прошептала она, не узнав свой голос. - Ну, Мэри Мэллори, - прохрипел в трубке мужской голос, - вчера ты устроила самое настоящее представление Она узнала этот голос, и он прозвучал для нее как ужасное землетрясение, потрясшее ее до основания. Она не могла дышать, не могла говорить и не хотела слышать этот мерзкий хрип. Но Мэл помнила просьбу Гарри задержать его на связи как можно дольше. - После этой передачи у меня возникла мысль, - продолжал мужчина, - не настало ли время посетить мою дочь? Мэл издала приглушенный звук, напоминающий стон. А Гарри в это время слушал их разговор по другому телефону. По доносившемуся из трубки голосу он сразу сообразил, что этот негодяй прикрывает рот рукой. - Она сейчас находится в таком же возрасте, в котором была ты, когда мы с тобой впервые встретились, - продолжал рассуждать мужчина. - Интересное совпадение, не правда ли? Мэл продолжала напряженно молчать. - Знаешь что, Мэри Мэллори? Думаю, что не стоит откладывать это дело в долгий ящик. Я хочу навестить ее прямо сейчас. Но ты не волнуйся, она не узнает, кто я такой. Я не такой глупый, как тебе кажется. Я намного умнее тебя и всех твоих прихлебателей. Вы все равно не поймаете меня. - При этом он посмотрел на часы, прикидывая, сколько времени еще может говорить. Через пару секунд он повесил трубку и злорадно ухмыльнулся. Неплохая идея - убить сразу двух зайцев. Он задаст работу таблоидам. А уж они-то знают, как преподнести эти события. Гарри положил трубку и сразу же позвонил по мобильнику в полицейское управление, где операторы пытались проследить, откуда был звонок. - Он очень мало говорил, - ответили ему там. - Единственное, что нам удалось установить, так это то, что звонил он из Бостона. А Мэл в это время забилась в дальний угол дивана и смотрела на него как загнанный зверек. - Мэл, дело принимает серьезный оборот, - тихо сказал Гарри, стараясь не нагонять на нее страху. - Девочка в опасности. Тебе придется сказать нам фамилию и адрес родителей, чтобы мы могли защитить ее. - Гарри, я не хочу, чтобы она знала о нем! - взмолилась Мэл, прикрыв лицо руками. - Она не узнает этого, обещаю тебе, - продолжал настаивать он. - Мэл, пожалуйста, пока еще не поздно. Она сказала ему адрес, и Гарри сразу же позвонил в полицейское управление Сиэтла. Там сообщили, что эта семья довольно известна в их городе и пользуется хорошей репутацией. Они много занимаются благотворительной деятельностью и имеют весьма влиятельных друзей. У них есть дочь и два сына. Сыновья живут с ними, а дочь учится на последнем курсе Бостонского университета.