Бет с интересом смотрела то на подругу, то на незваного гостя. - Ну ладно, - не выдержала она наконец, -
Бет с интересом смотрела то на подругу, то на незваного гостя. - Ну ладно, - не выдержала она наконец, - я ухожу. Приятно было познакомиться с вами, детектив. Надеюсь, мы с вами еще не раз встретимся. Выйдя из офиса, она остановилась перед лифтом и с трудом сдержала себя, чтобы не рассмеяться. В жизни она не видела более комичной ситуации. Гарри все еще стоял на пороге, а потом, так и не дождавшись от хозяйки офиса предложения сесть, прислонился к стене, засунул руки в карманы и выжидательно посмотрел на Мэл. - Вы слишком настырны для богатого полицейского, - холодно заметила она и отвернулась, не выдержав его пристального взгляда. - Неужели вам никто не говорил, что в приличном обществе принято понимать слово “нет” как “нет”? В особенности если его говорит женщина. - Я не привык так легко сдаваться, миссис Мэлоун, - с улыбкой произнес Гарри. - Кстати сказать, я пришел не для того, чтобы выяснять с вами отношения. Не знаю, как вы это воспримете, но я хочу пригласить вас на ужин. Но имейте в виду, что это частное приглашение и к моей работе не имеет никакого отношения. Она удивленно вскинула голову и смерила его скептическим взглядом. - Вам понравились мои голубые глаза? - Да, но еще больше мне понравилось то, что вам понравилась моя собака. Это прозвучало так неожиданно, что Мэл громко рассмеялась. - Вы хотите сказать, что нам стоит еще раз встретиться в том самом бостонском ресторане? Гарри пристально посмотрел ей в глаза. Они были такими глубокими и ясными, что дух захватывало. Мэл, не выдержав, отвела взгляд, проклиная себя за то, что не может устоять перед каким-то там полицейским. - Я знаю один ресторанчик в районе Виллидж, - сказал Гарри каким-то странным голосом уже без тени шутливости. - Думаю, он вполне устроит мадам. Пожалуйста, составьте мне компанию. Слово “пожалуйста” окончательно убило Мэл. Если до этого она и мысли не допускала об ужине с ним, то это слово сломило ее окончательно. Впрочем, вполне возможно, что она просто устала от одиночества и хотела хоть немного пообщаться с другими людьми вне рабочей обстановки. - Хорошо, - согласилась она, - но только при одном условии - никаких разговоров о делах, договорились? - Обещаю, - охотно согласился Гарри и для пущей убедительности сложил руки крестом на груди и вытаращил глаза. Она снова рассмеялась и дала слово, что подойдет в половине девятого ко входу в бистро “Арлетт”.
Глава 12
Помня о старом кожаном пиджаке Гарри и его потертых джинсах, Мэл решила надеть что-нибудь попроще - например, простые черные брюки и такой же свитер. При этом ее не покидала мысль, что, отправляясь в бистро “Арлетт”, она совершает непростительную ошибку. Это ощущение еще больше усилилось, когда она вошла в ресторан. Заведение оказалось весьма приличным, а Гарри вырядился так, словно пришел на званый ужин в какое-нибудь иностранное посольство. На нем были темные выглаженные брюки, белая рубашка с 70 галстуком и пиджак не иначе как от Армани.