Гарри стоял у порога, прислонившись плечом к дверному косяку, и бесстрастно наблюдал за происходящим. -
Гарри стоял у порога, прислонившись плечом к дверному косяку, и бесстрастно наблюдал за происходящим. - Когда это произошло, доктор? - спросил он, когда все закончилось. Блэйк надел очки и посмотрел на детектива. - Что у нас сегодня? Все еще воскресенье? - С этими словами он еще раз наклонился над телом, осторожно ощупал раны, поднял ее руку и в конце концов посмотрел на остекленевшие глаза. - Думаю, что это случилось в субботу. Скорее всего в первой половине дня. Может быть, даже рано утром, то есть около тридцати часов назад. Однако более точно можно будет сказать только после вскрытия. При этом доктор надел на руки и ноги специальные пластиковые пакеты, чтобы не оставлять своих следов на месте преступления, и обошел тело с другой стороны. - К сказанному могу еще добавить, детектив, что, по моему мнению, она не была изнасилована. Во всяком случае, на первый взгляд нет никаких повреждений половых органов. Конечно, я могу сейчас ошибаться, но надеюсь, что вскрытие подтвердит мои выводы. Детектив, вы уже выяснили, кто она такая? - спросил он, повернувшись к Гарри. Тот покачал головой: - В полицейской машине сидит ее сестра, так что с идентификацией не будет никаких проблем. - Знаете, что я вам скажу? - загадочно произнес доктор и снова посмотрел на жертву. - Конечно, очень сложно определить в темноте, да еще при таком количестве засохшей на лице крови, но у меня создается впечатление, что я ее где-то видел. А вы? - Не дождавшись ответа, он стал собирать в сумку медицинские инструменты. - Ну что ж, я свое дело сделал. Теперь она в вашем распоряжении, господа. Желаю удачи. Увидимся в морге. - Спасибо за работу, доктор, и извините за срочный вызов, - произнес Гарри равнодушным тоном. Когда доктор Блэйк проходил мимо, Гарри вдруг услышал какой-то странный звук, как будто доктор наступил на что-то твердое. Он хотел было остановить его и спросить, что это могло быть, но потом передумал. Вместо этого наклонился вниз, посветил фонариком перед ногами и вдруг увидел нож с длинным узким лезвием. - Россетти, - позвал он напарника радостным голосом, - поди-ка сюда! Мне кажется, что на этот раз в наших руках оказалось орудие преступления. - Гарри вынул из кармана носовой платок и, осторожно обхватив пальцами рукоятку ножа, поднял его вверх. На самом деле нож этот был не очень большой, но его узкое лезвие создавало видимость того, что он длиннее, чем в действительности. Несмотря на то что его лезвие было абсолютно чистым, Гарри нисколько не сомневался, что держит в руках орудие убийства.