- А если я предпочитаю мартини? - Нет проблем, вы получите мартини. - Понятно. Вы, вероятно, относите
- А если я предпочитаю мартини? - Нет проблем, вы получите мартини. - Понятно. Вы, вероятно, относитесь к тем мужчинам, которые лучше знают, что нужно их дамам, и всегда готовы взять на себя ответственность за сделанный ими выбор. Гарри положил локти на стол, подался вперед и пристально посмотрел ей в глаза: - Только в том случае, мадам, когда уверен, что не ошибаюсь в своем выборе. Мэл тоже положила локти на стол и подалась вперед. Их глаза сомкнулись в немом поединке, исход которого не мог предсказать сейчас никто из них. Она посмотрела на темные круги вокруг его глаз, на усталое лицо и посеревшую от недосыпания кожу. Конечно, он весьма привлекателен, но, к сожалению, слишком настойчив и занудлив Кроме того, она абсолютно уверена, что он до сих пор ищет преступника по своему идиотскому фотороботу. А она не хочет связываться с этим делом. Иначе все может кончиться для нее печально. - Итак, детектив Джордан, скажите откровенно, зачем вы вытащили меня в столь поздний час? - Я подумал, что это поможет мне получше узнать вас, - откровенно признался Гарри, неотрывно глядя в ее голубые глаза. - Впрочем, то же самое могли бы сделать и вы. Она улыбнулась, но эта улыбка напомнила ему знаменитую улыбку Чеширского кота из “Алисы в Стране чудес”. - Не обольщайтесь, детектив, может оказаться, что я знаю о вас больше, чем вы думаете. И потом, если вы такой ответственный и решительный человек, то закажите что-нибудь общее для нас обоих. Гарри удивленно заморгал глазами: - Прекрасная идея. Весьма польщен вашим доверием. - В моем словаре нет слова “доверие”! - отрезала Мэл, понуро опустив голову. Гарри пристально посмотрел на нее, но она поняла, что слишком разоткровенничалась, и тут же улыбнулась. Он подозвал официантку, что-то сказал ей тихо и повернулся к собеседнице. - Знаете что? Полагаю, что слово “детектив” не очень-то подходит для людей, которые согласились разделить общую трапезу, не так ли? Кроме того, мне очень не хочется, чтобы у вас создалось впечатление, что я продолжаю выполнять свои непосредственные профессиональные обязанности. Почему бы вам не звать меня просто Гарри? Официантка тем временем налила им шампанское, и он сразу же пригубил охлажденный напиток. Мэл одобрительно кивнула: - Похоже, что вы действительно хорошо знаете это вино. - Да, но это между прочим. - Хм, вы умрете от чего угодно, детектив, но только не от скромности. - Боюсь, вы неправильно меня поняли, мадам. Я имел в виду только то, в чем я неплохо разбираюсь. И к тому же я Гарри, а не детектив, не забывайте об этом.