Позвав фотографа, он попросил его сфотографировать нож и записать его размеры. Только после этого один из э
Позвав фотографа, он попросил его сфотографировать нож и записать его размеры. Только после этого один из экспертов криминалистической лаборатории аккуратно положил нож в пакет и тут же отправился в лабораторию. Гарри осветил комнату и вдруг увидел в дальнем конце какой-то пластиковый пакет. Осторожно приподняв его, он обратил внимание, что пакет залит кровью, но все же смог прочитать: “Замороженный горох "Птичий глаз"”. Положив пакет на место, он осторожно обошел труп, стараясь не наступать на пятна крови, и направился к двери. Еще раз осмотрев положение тела, он пришел к выводу, - что нападение произошло в другом месте, а потом она бросилась к выходу, но убийца настиг ее и прикончил несколькими ударами ножа. Вскоре полицейские сняли отпечатки пальцев с выключателя и зажгли свет. Стоявший рядом с ним Россетти замер, а потом всплеснул руками и вытаращил глаза. - Боже мой! - едва слышно выдавил он из себя. - Какой кошмар, Гарри, это же Сьюзи Уокер! Гарри почувствовал, что у него волосы дыбом встают, а по спине мурашки пробежали. Никогда еще за все время работы в полиции ему не приходилось иметь дело с убийством человека, которого он знал лично. Он даже попятился от неожиданности и сжал кулаки. - Сволочь! - выкрикнул он с такой злобой и ненавистью, что Россетти даже отскочил в сторону в испуге. - Почему он выбрал именно ее?! - продолжал орать Гарри. Он еще долго не мог прийти в себя, думая, что если бы поймал преступника прямо сейчас, то не задумываясь задушил бы голыми руками, повесил бы его мерзкое тело на заборе и запретил снимать до следующей ночи, чтобы из него вытекла вся кровь до последней капли. - Почему это случилось именно с ней? За что такое наказание? Чем она провинилась перед ним? - Бледно-серое лицо Россетти выдавало всю глубину его переживаний. - Она была такой симпатичной, такой милой и доброй, а ее огромные зеленые глаза сводили меня с ума. А как любила свою работу, старалась всем помочь! Гарри похлопал напарника по плечу, а потом собрался с силами и начал тщательно обследовать место преступления.
Глава 29
Примерно через час, когда Гарри и Россетти закончили осмотр, во дворе их ожидал Алек Клосовски. Он уже рассказал, что знал, полицейским, а теперь хотел поделиться своими наблюдениями с сыщиками. Это был приятный молодой человек с живыми карими глазами и длинными черными волосами. - Я видел Сьюзи в пятницу примерно в восемь часов вечера, - взволнованно начал он. - Она была одета в белый халат и собиралась на работу. За день до того она где-то потеряла ключи от дома, но потом они нашлись, но Сьюзи не была уверена, что они не попали в дурные руки. Я сразу же предупредил ее, что следует как можно скорее сменить замки. - Он отвернулся и смахнул предательскую слезу. - Боже мой, - вырвался у него приглушенный стон, - кто мог подумать, что все кончится так трагически!