Она уселась на ковер у его ног и положила голову ему на колени. - Не стоит извиняться, Гарри. Ты же знае
Она уселась на ковер у его ног и положила голову ему на колени. - Не стоит извиняться, Гарри. Ты же знаешь, что я рада видеть тебя в любое время. Пойдем, - тихо сказала она и, схватив его за руку, потащила на кухню, где уже был накрыт стол. Гарри остановился на пороге и удивленно вытаращил глаза на салаты, французское масло, шпинат и какие-то овощи под томатным соусом. А посреди всего этого возвышалась запотевшая бутылка белого французского вина. - Ты сама все это приготовила? - недоверчиво спросил он. - Невероятно! - Ты сначала попробуй, а уж потом будешь расхваливать, - улыбнулась Мэл. Гарри налил в оба бокала вина и, потирая руки, уселся за стол. Она последовала за ним, а он ухитрился ее поцеловать. Мэллори положила ему макароны, салат, намазала хлеб маслом и стала смотреть, с какой жадностью он набросился на еду. - Очень вкусно, - сказал он с набитым ртом. - И не просто вкусно, а бесподобно! Давно я не пробовал такой вкуснятины. Вдруг лицо Гарри перекосилось от боли, и он перестал есть, положив вилку на стол. Мэл удивленно уставилась на него, не зная, что и думать. Неужели он привез ей дурную весть? - Знаешь, Мэл, - тихо сказал он, искоса поглядывая на нее. - Не могу больше притворяться и делать вид, что приехал к тебе только потому, что соскучился. То есть я, конечно, соскучился, это правда, но дело, к сожалению, не только в этом. Мэл втянула голову в плечи и сникла. Она давно уже подозревала, что, помимо всего прочего, у Гарри есть еще какой-то особый интерес. И вот сейчас она услышит от него всю правду. Собственно говоря, она уже догадывалась, что он хочет ей сказать. - Мэл, - тихо произнес Гарри, словно прочитав ее мысли, - это совсем не то, о чем ты только что подумала. Наши взаимоотношения уже окончательно определились. Надеюсь, ты не станешь спорить со мной на этот счет. Наши чувства крепки и не подвержены резким переменам. Она пожала плечами: - Может быть, ты и прав, но мы все время начинаем с самого начала. - Нет, Мэл, - решительно запротестовал Гарри. - Но у меня одно важное дело к тебе. Мэл вскочила на ноги и стала нервно расхаживать по кухне. Теперь она уже точно знала, о чем сейчас пойдет речь. - Ты занимался со мной любовью только потому, что хотел использовать меня, разве не так?! - гневно выпалила она. - В этом все дело, детектив Джордан? Ну что ж, полагаю, я не первая, с кем происходят подобные вещи. Гарри возмущенно покачал головой: - Мэл, это не так, клянусь тебе. Мои чувства к тебе чистые и совершенно искренние.